在日本文化里,姓氏和名字可是要分开叫的。关系一般的人,可能交往一辈子也只是叫对方的姓氏,后面加上一个后缀“桑”或“君”。如果对方跟自己很不熟,并且是异性关系,一般在姓氏后面加“桑”,如果对方是比自己小的人,或者后辈,有可能加“君”,但君不一定直接翻译出来,有可能转译为“同学”,所以在学校,女生姓氏的后面往往也加“君”。而关系还凑合或者那些男性同学同事之间,一般说话很不客气,用命令式说话,姓氏后面不加任何后缀称呼,直接喊对方姓氏。
除了以上关系,除非好死了好的不行了,可以之间喊对方名儿而不是姓氏。比如凌波刚才喊“京介”而不是上条。
“我们中国人没那么多破事嘛!我又不是你们日本女孩,说个话扭扭捏捏的不痛快。你要是觉得无所谓我今后还叫你姓氏得了!”
“不不不!就这么叫很好!像是家人的感觉!那以后,我可以叫你小波吗?”
小波是中文的发音,发成日本的音节可不是这样,要在波这么字后面加“酱”这个发音,给人亲密无间的感觉。
“随你吧!”凌波不去看京介,实在是不好意思,凌波突然疾步走在京介前头,快速往前走了好几步。京介激动地快哭了,都不知道手放哪,他很想过去牵住凌波,可又摸不透这么中国女孩的脾气,只能在后面跟着:“走慢点嘛!”
“告诉你啊!你要是敢走我前面,今后有你好看!”凌波来了个急刹车,突然转身对京介说这话,京介点点头,傻笑起来。
回到家的凌波,就算想隐瞒,恐怕也够呛,恋爱中的女人就是傻,看什么都走神,看什么都像是心爱的男人,看什么都想笑。苏丽娟已经观察女儿好些天了,发现凌波不对劲。“今天出去一整天才回来,还傻笑?跟谁出去了?”
“妈,没什么。”
“妈问你是为你好!”
“和几个朋友。”
“男的女的?”
“有男有女!妈,这世上不就这么几种人吗!不是男的就是女的,还能有谁啊?”凌波换了鞋要去洗澡,苏丽娟却有意跟她攀谈:“吟吟快结婚了,回头跟我调点礼物知道吗?”
“嗯,知道。”
“你可别学她,不懂事就会丢脸!你要是敢找外地的,我可打断你的腿!”
“您不是再三嘱咐,让我找老外吗!我可不敢越级!”
“是啊,是让你找老外,那你就该努力,赶紧去找啊!”
“可是妈,我身在日企,身边都是日本人,没有您说的那种西方人。让我哪找去啊?”凌波想试探试探妈妈,故意这么说。
“怎么?想找个日本人?”