“他?”
“浩克。”
“我没有……”
班纳博士把她困在自己和柜子的狭小空间里,再次逼近时直接让她的后背贴在了冰冷的柜门上。他的视线一开始在她眼睛上,很快又滑落到她张合的嘴唇上:“停止向他示好,不要引诱他接近你。他的情绪会妨碍我的正常工作。”
“示好”?
“引诱”?
“妨碍”?
如果语言有实质,班纳博士的措辞一定像尖刀般刺中了她。
她气愤极了,声音冷淡:“你控制不了自己不是我的错。”
有关“自我控制”的话题永远让班纳感到焦虑。
内容未完,下一页继续阅读“这是为了你的安全着想。”他压抑道。
“谢谢关心,博士。”她讥讽道,“但是跟浩克呆在一起,绝对比去拉斯维加斯试爆要安全。”
班纳微顿:“你是在责怪我吗?”
“你现在又听得懂了?”
她生气地推开班纳博士,从狭小空间里挣脱出来。
博士当然是个好人,但他总能精确地戳中她的怒点,并且对此完全没有自觉。他的情绪问题和表达能力已经到了可悲的程度,她甚至觉得生气都有点不值得。
天知道这样的人格是怎么跟直率单纯的浩克共存的。