“谁?”
“卧!”
“抓?”
“尿!”
每句多一个字的是魔都话:
“瞎您?”
“我啊……”
“啥气?”
“撒屎……”
每句再多一个字的是鲁东话:
“介细谁!”
“介细卧!”
“赶煞气!”
“上便所!”
这几个地方的对话都还是正常的,可是到了燕京人那就变成了:
哥哥:“吆喝,那屋门哐当一声响,这是谁出来了,一声不响三更半夜怪吓人的呀。”
弟弟:“是我呀哥哥您嘞...-->>
本章未完,点击下一页继续阅读
“谁?”
“卧!”
“抓?”
“尿!”
每句多一个字的是魔都话:
“瞎您?”
“我啊……”
“啥气?”
“撒屎……”
每句再多一个字的是鲁东话:
“介细谁!”
“介细卧!”
“赶煞气!”
“上便所!”
这几个地方的对话都还是正常的,可是到了燕京人那就变成了:
哥哥:“吆喝,那屋门哐当一声响,这是谁出来了,一声不响三更半夜怪吓人的呀。”
弟弟:“是我呀哥哥您嘞...-->>
本章未完,点击下一页继续阅读