“华夏牛逼!”
首先出现在右边大屏幕上的,竟然是这样四个字。
孙成功首先就皱起眉头。
什么意思?
翻译组要起义?
让你好好翻译那些海外的弹幕发言来着,你搁这喊口号呢?我用你喊?
“不是不是不是!”
负责翻译的组长见气氛不对,连忙解释道:“这就是翻译过来的!现在来自各国的发言很多很杂乱,但说得最多的,我们翻译组内部研究之后,觉得……用这四个字表达,最恰当,也最接地气!”
什么?
众人有些迷惘。
是歪果仁发的“华夏牛逼”?
真的假的?
正疑惑的时候,屏幕上一条条的华夏文接连出现,为了清晰,后面还特别加了括号,声明这条原本是来自哪个国家的发言。
这!
一目十行地向下看,孙成功等人越看越觉得振奋,激动,就连呼吸都便得粗重了几分!
多虑了!
原来……我们也真的是多虑了啊!
有些事,明眼人真的一眼就能看懂,用那句流行语来说:不解释!懂的都懂!