而等到这本书上架一周后,这本书便正式开始其霸占《纽约时报》畅销榜榜首的历程。
陈学谦的这一本作品依旧在女性读者中保着难以想象的超高人气。对此很多媒体都不无嫉妒的称,陈学谦是一个由女读者撑起来的奇迹。
就在这本书面试首日,在网上关于它的评论就铺天盖地的出现。这其中更不乏一些知名报纸,作家对其表达的喜爱之情。
而在评论中出现最多的无疑就是,“我看哭了,但我并不为此难堪,因为这是一本值得的好书!”
除此之外,网上还涌现出无数迷妹,无数女生在疯狂叫着:“请给我一个gus(书中的男主角奥古都斯)。”
关于这本书的讨论在网上一刻不停,而在美国有着一个极其特殊的书迷。她在《无比美妙的痛苦》上市前一晚就收到了一本精装版。
当她翻开扉页,入目的是几行漂亮的草体书写的一首中文故事。
然而让这位女读者感到惭愧的是,自己并不认识中文。
当然,事实上这种情况在这些从小就生活在美国的华裔来说是非常普遍的现象。他们很小时都曾被送进过华语学校,只是他们大多都只学会了讲中文,却没有学会汉字。
在今天之前,这么女读者也从不觉得这有什么问题。但今天她第一次觉得这让她有些沮丧。
这名女读者就是在陈学谦《饥饿游戏》刚发表时,为了维护陈学谦而受伤住进医院的那个读者沐佳禾。
自从陈学谦当初听闻她的事迹给她寄了一本手抄本《饥饿游戏》后,几乎他每发行一本小说都会给她寄去一本精装版。而在每一本小说的扉页上,陈学谦都会给她写去寄语。而这一次,他还是第一次用中文写。
当沐佳禾颇有些羞愧的拿着陈学谦寄给她的小说,找到自己的妈妈,颇不自然的向她请教起陈学谦写得那行字的意思。
她的妈妈江女士见到女儿这副羞答答的样子,忍不住一阵好笑。不过还是结果小说将上面的字读给了女儿。
“昔日人在未相问,何曾与君话衷肠。如今人去苦思量,为何当时,只道寻常。――陈学谦赠上。”